Ayant demandé plus de détails sur la question, le Comité consultatif a été informé que le Groupe des expéditions compte actuellement six fonctionnaires.
وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، بأنه يوجد حاليا ستة موظفين في وحدة توزيع المبيعات.
Il est également proposé de supprimer les trois postes restants d'agent des services généraux (autres classes) au Groupe des expéditions.
ويُقترح إلغاء الوظائف الثلاث المتبقية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة توزيع المبيعات.
c) Le redéploiement de deux postes d'agent des services généraux (autres classes) du Groupe de l'expédition des publications destinées à la vente du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences (chap. 2) à la Section de la vente et de la commercialisation du Département de l'information, qui répond au transfert des responsabilités en matière d'inventaire des publications et de traitement des ventes depuis le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences.
(ج) نقل وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، إلى قسم المبيعات والتسويق التابع لإدارة الإعلام بالمقر من وحدة توزيع المبيعات التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (الباب 2)، تمشيا مع نقل مسؤولية حصر المنشورات والمبيعات من الإدارة الأخيرة.
Il s'agit essentiellement : i) d'assurer des services techniques aux réunions des organes délibérants de la CEPALC et aux réunions intergouvernementales tenues sous les auspices de la Commission; ii) d'assurer des services de conférence aux réunions des organes délibérants de la CEPALC et aux réunions intergouvernementales tenues sous les auspices de la Commission (traduction, interprétation, édition et établissement des procès-verbaux de séance); iii) d'exécuter le programme de publication et de distribution de la CEPALC; et iv) de collaborer avec la Section des ventes et de la commercialisation des publications des Nations Unies pour la vente des publications des Nations Unies;
وتتعلق الأنشطة الرئيسية بما يلي: '1` تقديم الخدمات التقنية للاجتماعات التي تعقدها أجهزة تقرير السياسة التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى التي تعقد تحت رعايتها؛ '2` توفير خدمات المؤتمرات للاجتماعات التي تعقدها أجهزة تقرير السياسة التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى التي تعقد تحت رعايتها، بما في ذلك الترجمة التحريرية، والترجمة الشفوية، والتحرير، وإعداد المحاضر الحرفية؛ '3` برنامج المنشورات، وتوزيع منشورات اللجنة الاقتصادية؛ '4` التعاون مع وحدةالمبيعات بالأمم المتحدة في التوزيع التجاري لمنشورات الأمم المتحدة؛
Cette réorganisation entraîne le transfert de 28 postes de la Division des réunions et des services de publication : a) 26 postes [un poste P-3, 4 postes d'agent des services généraux (1re classe) et 21 postes d'agent des services généraux (autres classes)] au Service de la planification centrale et de la coordination (sous-programme 2) pour renforcer la capacité des services d'appui technique; et b) 2 postes d'agent des services généraux (autres classes) du Groupe de l'expédition des publications destinées à la vente (Section des services de publication) au Département de l'information au titre du chapitre 3 des recettes, Services destinés au public, traduisant un transfert des activités d'expédition des publications des Nations Unies destinées à la vente à ce département.
وقد أسفرت عملية إعادة التنظيم هذه عن نقل 28 وظيفة من شعبة الاجتماعات والنشر على النحو التالي: (أ) 26 وظيفة ( وظيفة واحدة من الرتبة ف-3، وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة ( الرتبة الرئيسية) و 21 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين (البرنامج الفرعي 2) لتعزيز قدرة خدمات الدعم التقني للاجتماعات؛ (ب) ووظيفتان من فئة الخدمات العامة ( الرتب الأخرى) من وحدة توزيع المبيعات قسم النشر، إلى إدارة شؤون الإعلام تحت باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة للجمهور، مما يبين نقل المسؤوليات عن إدارة أنشطة المبيعات والتوزيع المتعلقة بمنشورات الأمم المتحدة عموما إلى تلك الإدارة.